Passage éclair à Londres, j'ai eu le temps d'aller voir mes tableaux préférés !
Comme la serveuse des Folies Bergères par Manet, sa dernière oeuvre avant d'être emporté par une maladie honteuse... Quelle intrigue, et quelle charnière entre le XVIIIème et le XXème !
/ Only a week-end in London, I had enough time to see my favourite paintings!
Including the Folies Bergères waitress by Manet, his last masterpiece before a veneral disease (in french we say shameful...) took his mind away. What a pivot between 18th and 20th centuries!
Dans ma famille, honneur à nos origines, on arbore la déco anglaise. Je me sens comme à la maison à Londres... Ambiance cosy au pub, cheers !
/ We adopt English style in my family's houses, honouring our roots. I so do feel home in London... Pub's cosy atmosphere, cheers!
Et voilà, c'est fini... Enfin presque : aller-retour en eurostar, juste le temps pour une bière et deux croquis à Lille. Et vous, cette place, vous la préférez avec ou sans ligne (tout en bas) ?
/ Voilà, it's already over... Still: back by eurostar, time for a little beer and two sketches in Lille. And you, what do you prefer, to represent this square: with or without line (down below) ?
Découvrez aussi mon carnet de Londres :
- au Natural History Museum et dans l'ancien quartier général du Général de Gaulle,
- au coucher du soleil sur la Tamise,
- avec les Urban Sketchers au Victoria and Albert Museum...
/Also enjoy my london sketchbook:
- at the Natural History Museum and headquarters of Général de Gaulle,
- at sunset along the Thames,
- with Urban Sketchers at the Victoria and Albert Museum...
Lille, sans ligne...
/ Lille, without line...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire