27.5.15

Les Saintes Maries de la mer - À l'école des Voyageurs...

... chargement d'un diaporama en cours ....

Quelques photos des Saintes Maries de la mer où nous avons fait la classe avec les camions-écoles de l'ASET 69. Yves et Odile, les instituteurs, avaient prévu un super programme : fiches de lecture, écriture, maths ; des illustrations, et quelques photos de la classe...
Le tout rassemblé sur des feuilles de couleur ! A la fin de la classe, les enfants relient leurs travaux avec une reliure japonaise. Prescillia l'offrira même à sa Oma pour la fête des mères.
On a retrouvé les enfants de l'an dernier, plus grands et moins timides : un vrai lien s'est créé ! Le pèlerinage nous a aussi permis de rencontrer Milo Delage au détour d'une veillée. Il se bat pour les droits des Voyageurs, notamment pour qu'ils aient la carte d'identité comme tout le monde.
Enfin, Sara est apparue plus fluo que jamais cette année. De plus en plus de touristes, de moins en moins de Voyageurs pèlerins...
Retrouvez d'autres jolies photos sur le blog de la classe niglo ! (jour 1, jour 2, Rencontres au pèlerinage, Procession.)
Et bientôt les dessins de mon carnet !

/ Some pictures of the pilgrimage to the Saintes Maries de la mer where we had classes in the school truck of ASET 69. Yves and Odile, the teachers, had prepared a fantastic program : lecture, writing and maths exercices. Illustrations to draw and pictures of the classroom to scrap. 
The whole work stuck on colored pages. At the end of the lessons, the children sew them together in a personnal book. Prescillia said she'd offer it to her Oma for Mother's day.
We met last year children again. All grown up and less shy : great to keep in touch ! We also met Milo Delage. He fights for Travellers rights, above all for their right to get an id as every French does. 
At last, Sara appeared all in fluo dressed up. More and more tourists, less and less Travellers pilgrims...
Have a look at the Niglo classroom blog ! (Day 1, Day 2, Pilgrimage meetings, Procession.)
Soon my sketchbook to come !

Brest, Festival Ici et Ailleurs - J-2

Affiche de Damien Roudeau

Embarquement immédiat pour un voyage haut en couleurs ! Rejoignez-nous au Quartz à Brest à partir de vendredi : site web du festival pour monter à bord.

J'aurai mes carnets de l'école des Voyageurs, j'ai hâte de vous les montrer, surtout que je reviens des Saintes Maries de la mer ! En voici un aperçu sur ce joli portrait :)

/ Boarding time to a colorful trip ! Come with us to the Quartz at Brest this week-end : website to get your boarding pass.
I'll have my sketchbooks with the Travellers, I'm thrilled to show them to you ! You can see some pages on this lovely portrait :)

20.5.15

Avec les Voyageurs aux Saintes : J-2


Ce week-end, c'est le pèlerinage aux Saintes Maries de la mer. De nombreuses familles de Voyageurs s'y rendent pour la procession de Sainte Sara. L'an dernier, j'avais accompagné les instituteurs de l'ASET 69 et nous y avions retrouvé des élèves de Lyon. Nous avions fait réaliser un livre aux enfants.

11.5.15

Malagrafica sketching point


Je rentre de Malaga encore sous le charme de ces 3 jours intenses en dessin. Patrizia Torres, Luis Ruiz et Javier Rico des Urban sketchers Malaga avaient mis les petits plats dans les grands pour nous accueillir. Et c'est au Centre d'Art Contemporain qu'on s'est retrouvés pour un cycle de conférences très complémentaires. Voyez vous-mêmes :

10.5.15

Conseil arty du mois : le contraste

La semaine dernière, j'ai donné un cours particulier en plein air, et mon élève a choisi un beau défi printanier : architecture et lumière, au coeur du Vieux Lyon ! Personnages et rues en perspective, tout en contraste...


Conseils pratiques pour se lancer :

1 - D'abord, on choisit un point de vue idéal : deux rues perpendiculaires par exemple, avec une façade au soleil, une autre à l'ombre,
2 - Ensuite, on observe, on choisit son cadrage : est-ce que ça rendra mieux à l'italienne (format paysage) ou à la française (format portrait) ?
3 - On construit l'espace en mesurant bien avec son crayon et en reportant les repères à l'échelle sur son dessin,
4 - On place les détails, en privilégiant ceux qui marqueront les plans : un réverbère en perspective qui passe devant une fenêtre, un personnage devant une vitrine (qui donne une idée de la taille des éléments en plus, impec !),
5 - Enfin, on dessine le contour des ombres sur les façades,
6 - Et on grise les ombres en respectant les valeurs, mais pas trop, hein ! Juste ce qu'il faut pour "mettre en valeur" le dessin...

Envie d'aller plus loin dans votre dessin ?
Inscrivez-vous !

Patrimoine de Bourgogne en peinture - L'Abbaye de Fontenay Patrimoine de Bourgogne en peinture - Hospices de Beaune Illustrations pour Marie Claire Russie Mai 2014 - L'Ile de Ré Illustrations pour Marie Claire Russie Mai 2014 - Marseille


Last week, I gave a drawing lesson and my student chose a challenging topic : architecture and light. We chose the right place in the Vieux Lyon, in front of streets full of people, all contrasted by a generous sun...

Let's see how to do it :
1 - At first, choose the ideal point of view : two streets for example, one illuminated by the sun and the other one in the shadow, 
2 - Then, observe it carefully to decide to frame : landscape or portrait ?
3 - Build the space measuring well with a pen, 
4 - Add details, above all the ones giving perspective and depth : a lamp in front of a window, a character in front of a shop (which gives a scale to the scene, perfect !), 
5 - At last draw the shadow silhouette, 
6 - Grey the shadows gently, not too much : just give a valuable tone to your drawing... 

Wishing to draw more ?
join us !

4.5.15

Une année en Côte d'Or ! Episode 2 : Asterix à Alesia !

Cote dOr - Alesia 1 Expo Asterix - Emily Nudd-Mitchell

Chaque mois, mes reportages dessinés au Pays des Ducs de Bourgogne vous transportent en Côte d'Or ! Découvrez cette belle région à travers mes carnets de voyage, guidés prodigieusement par l'Office du Tourisme...
/ Each month, my drawn report shows you Côte d'Or province (Meaning Golden hills, due to the magnificient colours of the vineyards during autumn - Southern Burgundy, in France) You'll discover this beautiful region through my travel sketchbooks, wonderfuly guided by the Tourist office. 


Cote dOr - Alesia 4 Interieur musee - Emily Nudd-Mitchell

Si vous aussi, vous rêvez de dessiner en découvrant la Côte d'Or, inscrivez-vous à mon stage de Beaune à Dijon en septembre 2015 (le temps des vendanges sur la route des Grands Crus !)
/ If you'd like to draw while visiting Côte d'Or, you can come to my travel sketchbook workshop, from Beaune to Dijon in septembre 2015 (Grape harvest time along the Grands Crus road !)

Retrouvez tous mes reportages, et laissez-vous guider en Côte d'Or sur le blog de l'Office de Tourisme !
/ Have a look at all my drawn reports, and follow the good tips on the Côte d'Or blog posted by the Tourist Office !
Cote dOr - Alesia 5 Museoparc - Emily Nudd-Mitchell